CaptionCube is founded on the vision for a more inclusive society. Since 2015, we’ve grown into a bustling community of professional talents, with strengths in various languages and subject matters.
To date, we have provided remote working opportunities to close to 20 persons with physical disabilities and autism.
From broadcast programmes and online lectures to processing data for machine learning, we can meet your needs with our attention to detail, accuracy and reliability.
Based in Singapore with a community of language talents well-versed in English (including Singlish!) and Mandarin Chinese, CaptionCube has an in-depth understanding of local contexts and regional accents.
Our key services include captioning (post-production and live), subtitling, transcription and translation services.
● Produce subtitles and captions in English and/or Chinese to ensure clients’ requirements are met
● Identify and correct spelling, punctuation and grammatical mistakes in scripts
● Work with freelancer pool and support in project management
Requirements:
● Strong in UK English and Mandarin
● Possess a keen awareness of grammar rules (e.g. modals, tenses, conjunctions), idiomatic expressions and spelling in UK English language
● Meticulous and carry out necessary research/checks to ensure correct interpretation and spelling
● Committed to deadlines
● Background in Linguistics, Translation, English Studies would be a plus
● Stay in close communications with the project manager and actively discuss any questions or issues
Related Job Searches:
- Company:
CaptionCube Pte. Ltd. - Designation:
Intern, Language Operations (Translator/Subtitler) - Profession:
Editorial / Linguist / Writing - Industry:
Others - Location:
Queenstown